quinta-feira, 9 de junho de 2011

NÉ?


Lindo dia, né? Que bom que vc acessou o blog. Deve estar curioso, né?

:)

Fique tranquilo. Expressões como "né", "não é" e "certo?" servem para muitas coisas. Usamos "né" para chamar a atenção de um interlocutor desligado, ou para ver se a outra pessoa sabe do que falamos.

Quais seriam algumas alternativas, então?

Vc pode dizer "right?", "ok?", "you know?", etc.

Essas expressões estão sempre no final da frase, right? Quero dizer...né?

quarta-feira, 8 de junho de 2011

Tô boiando


Olá! Essa expressão é muito útil em aulas de inglês e, é claro, no exterior.

_Professor, tô boiando!

"Tô boiando" corresponde a outras expressões não-padrões como "cuma?" ou "comékié?". Mas como se diz isso tudo em Inglês?

Vc pode dizer "I'm lost" ou "I'm in the dark".

É provável que haja outras formas além das apresentadas aqui.

terça-feira, 7 de junho de 2011

telefone sem fio


Vc já brincou de telefone sem fio?
É claro que sim. Mas será que os ingleses ou os americanos brincam disso? E se brincam, como será que se chama?

Vc pode dizer "Chinese whispers".

Essa é boa, né?

Fonte:
Fórum de English Experts

segunda-feira, 6 de junho de 2011

concurso público


Os concursos públicos são muito concorridos no nosso país porque oferecem um salário razoável e estabilidade. Vc provavelmente conhece alguém que já fez um concurso público ou talvez vc mesmo tenha considerado em algum tempo em sua vida a idéia de se tornar um funcionário público.

Mas, como se diz "concurso público"?

Esse é mais um caso onde não existe um equivalente exato, em parte pelos motivos discutidos por Ron Martinez.

O dicionário Michaelis oferece uma alternativa se vc quiser ser entendido pela outra pessoa. Vc pode dizer "official examination for a governmental post".

domingo, 5 de junho de 2011

Cara a cara?


Voce já esteve cara a cara com alguém? É realmente difícil fingir ou dissimular com tamanha proximidade. No Português existe também a variação face a face.

Exemplo: Os lutadores se encontraram cara a cara.

Como se diz cara a cara em Inglês?

Você pode dizer vis-à-vis ou face-to-face.


Fonte: http://www.phrases.org.uk/meanings/vis-a-vis.html

sexta-feira, 3 de junho de 2011

Terceirizar?


Uma prática comum hoje em dia, em que as empresas buscam diminuir custos com operações como limpeza, vigilância, atendimento ao cliente ou mesmo no fornecimento de peças. Terceirizar não significa automaticamente mais qualidade, mas está com certeza presente em nossas vidas.

Como se diz "terceirizar"?

Vc pode dizer "outsource".

quinta-feira, 2 de junho de 2011

Esmalte?


Qual mulher que não gosta de caprichar na sua aparência, realçando ainda mais sua beleza? Algumas não têm tempo de fazer as unhas e preferem pagar por isso. Outras, preferem fazer elas mesmas o serviço. Mas todas usam esmalte. Como, então, se diz esmalte em Inglês?

Há 2 opções:

esmalte - nail polish(US) or nail varnish(UK)