segunda-feira, 27 de setembro de 2010

1,99

Hello! Recebi uma sugestão da minha amiga Marta. Como dizer "loja de 1,99" em Inglês?
Bem, há várias formas.

A five-and-ten store. Nesse caso, o valor de referência é 15 centavos de Dólar. Há variações como a five-and-ten-cent store, a dime store, a five-and-dime store.

A discount store. Nesse caso, os produtos não têm um preço único, mas há porcentagens de desconto para cada um. Geralmente, são produtos de marca com pequenas imperfeições.

2 comentários:

  1. Olegário,

    Bela iniciativa a de teu blog :)

    Uma dica:

    Para "loja de 1,99" é mais correto dizer simplesmente "dollar store" em inglês, uma vez que as lojas de 1,99 no Brasil equivalem às lojas de US$1.00 nos EUA.

    Outra: "discount store" é melhor entendida como ' A store that sells merchandise, especially consumer goods, at a discount from the manufacturer's suggested retail price.'. (fonte: http://www.thefreedictionary.com/discount+store) Os preços nessas lojas raramente chegam a US$1.00.

    Um abraço de teu ex-teacher, Gustavo Althoff

    ResponderExcluir
  2. É verdade! Uma rápida pesquisa na internet e descobri várias referências a "dollar store", ainda que não nos dicionários convencionais. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dollar+store

    É possível dizer também "variety store". :)
    Quantas opções!

    ResponderExcluir