quinta-feira, 14 de outubro de 2010

Com a corda no pescoço

Você conhece alguém que está sempre encrencado? Prestes a ser demitido? Ou então cheio de dívidas? Nessas situações geralmente usamos a fabulosa expressão "com a corda no pescoço". Mas e em Inglês?

Você pode dizer "in deep water". Incrivelmente, essa expresão veio do esporte natação.

Fonte:Carvalho, Ulisses Wehby de. O Inglês na marca do pênalti.

Essa dica foi útil para você?

Nenhum comentário:

Postar um comentário