Pois é... que jogue a primeira coxinha aquele que nunca se deliciou com salgadinhos de festa de criança e festa do serviço! Coxinhas, quibes, rissoles, bolinhas de queijo...Ai Ai! Dá fome só de pensar.
Mas, como se diz "salgadinho" em Inglês?
Bem, a gente pode dizer "savory"(EUA) ou "savoury"(Reino Unido). Contudo, não é uma tradução perfeita. Savory pode ter outros significados além dos inofensivos salgadinhos nossos conhecidos. Savory, assim como canapé e hors d'oeu·vre, estariam mais para comida de coquetéis.
Grato à Vera por essa sugestão!
Nenhum comentário:
Postar um comentário